公共场所增加双语路标
大家好我是特产笔记的小编,很高兴带大家了解各地的特产、旅游景点、人文和风土人情,各地数不胜数的美食以及不同的饮食文化也给我们带来很多有意思的体验,祖国大好河山值得我们去了解和感受,下面是今天带来的文章:
再过580多天,上海将召开世博会,在上海启动“迎世博600天行动计划”、全市上下叫响“学习北京经验,再创世博精彩”之际,闸北区政协委员、民革党员朱琦通过实地察看上海火车站、长途汽车客运总站等公共场所后发现,这些地方的路标虽然齐全,但不少路标只有中文,没有英文。在北京奥运会期间,就连参加社区治安巡逻的志愿者,袖章上“首都治安志愿者”都是“双语”的。为此,朱琦委员建议:在火车站、长途汽车客运总站等公共场所增加“双语”路标。
朱琦委员说,在国外参观旅游或考察时,如果看到中文,心里会感到很温暖。2010年上海世博会将有7000万人次的参观者,其中外国客人占了不小的比例。如果我们在有“上海陆上门户”之称的火车站、长途汽车客运总站等公共场所或主要景点,设置“双语”路标,不仅方便了外国客人,还能为外国客人增添一份温馨。截至目前,有221个国家和国际组织确认参加世博会,这些国家中的大多数以英语作为主要语言或官方语言,因此“双语”路标以中英文对照为宜。在公共场所设置中英文“双语”路标,不仅是上海打造国际大都市的标志之一,也是闸北打造现代交通商务区的需要,更是让上海走向世界,让世界了解上海的有效办法之一。
北京成功举办奥运会和残奥会的经验很多,北京市民的“我参与、我奉献、我快乐”的主人翁姿态,广大志愿者在大街小巷热情接待每一位中外来宾的身影,都给我们留下了深刻的印象。在这些成功做法的背后,我们不难发现“双语”服务是精彩奥运的一个支撑。北京的某些公交线路推出了双语报站、双语服务提示、双语站牌等服务项目;旅游景点设立中英文标识和提示牌;商店设置双语温馨消费提示板;购票、候车、行李托运等方面开设中英双语售票窗口和双语广播;建立“外语志愿服务保障队伍”等等。上海火车站等一些公共场所虽然也有部分路标是“双语”的,如上海火车站的“东南出口”、“铁路上海站售票处”等都有中英文对照,但一些提醒旅客安检的标牌就只有汉语,同样,“南北广场连通道”路标是“双语”的,而“邮政局”路标就只有汉语(如图)。朱琦委员认为,上海要借鉴北京“双语”服务的经验,在火车站、长途汽车客运站等公共场所增加“双语”路标,弥补世博会期间“双语”服务力量的不足。