特产188

您好,欢迎访问我们的网站,我们将竭诚为您服务!

云南民宗委以项目为抓手助推民族文化抢救保护高质量发展

2023-04-12 20:28分类: 云南文化 阅读:

  大家好我是特产笔记的小编,很高兴带大家了解各地的特产、旅游景点、人文和风土人情,各地数不胜数的美食以及不同的饮食文化也给我们带来很多有意思的体验,祖国大好河山值得我们去了解和感受,下面是今天带来的文章:

  近年来,云南省民宗委以项目为抓手,以铸牢中华民族共同体意识为主线,积极鼓励专业技术人员申报文化项目,在民族文化抢救保护方面做出显著成绩,项目工作法推动工作高质量发展。

  一是民族语言口传文化遗产抢救保护取得显著成绩。近年来,先后有《云南少数民族语言资源采集》《苗族民间口传经典》《摩梭民间故事》《阿昌族布朗族口传文学》《苗族口传史诗》《喀卓语采集》《红河流域民族语言科学记录与保护》《民族语言传承保护智能有声电子词典移动平台》等20余个项目入选省级民族文化抢救保护项目立项,抢救彝族、哈尼族、苗族、白族、傣族、壮族、纳西族、佤族、傈僳族、景颇族、瑶族、拉祜族、阿昌族、普米族、德昂族、怒族等25个世居少数民族34种语言的基本词汇75000余条,词法句子8000余句,民间故事257篇(部),通过“云南少数民族语言文化网”“云南少数民族语言传承有声电子词典移动平台”手机APP和微信小程序,将采集到的各民族语言词汇、句子和故事等数据,以国家通用语言和民族语言有声电子平台的形式,供各民族干部群众查阅、研究和学习使用。

  二是各民族交往交流交融少数民族文献典籍翻译出版取得重要成果。近年来,以铸牢中华民族共同体意识为主线,积极发掘少数民族文字文献中的民族团结进步思想内涵和时代价值,先后有汉族题材云南少数民族文字文献典籍《董永记》《柳荫记》《卖花记》《唐僧取经》《王莽篡位》《白族本子曲传唱经典》《汉语苗唱民歌收集整理》《云南少数民族中流传的汉族故事》等20余个项目获得立项,翻译出版彝族、白族、傣族、苗族、壮族、傈僳族、阿昌族、佤族等各民族交往交流交融文献40余部,抢救保护80余部。

  三是翻译出版中国与东南亚跨界长诗取得新突破。近年来,积极开展中国与东南亚跨界长诗文献的抢救保护和翻译出版工作,先后有《孟拉王子》《独角牛》《穿木屑衣的阿銮》《十头王》《南侻罕》《白蚂蚁穴阿銮》《金色的变色龙》《大金蛙》《大蜈蚣》《红牙白象》《香发公主》《义犬》《花水牛》《黄牛王》等18个项目立项,翻译出版中国与东南亚跨界长诗20部,抢救保护120余部。

  四是少数民族优秀文化典籍翻译出版取得可喜成绩。为翻译出版各民族优秀文化遗产,促进文化传承保护,先后有《基诺族建房歌》《瑶族信歌》《傣族赞哈习俗歌》《云南壮族古歌》《宜底摩梭口传经典》等16个项目获得立项,抢救保护少数民族文化资料500余万字。

郑重声明:本站旨在学习分享各地特产、美食、景点、文化和民俗等,文章均来源于网络,仅作为参考,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们处理!QQ:21241043

上一篇:两个半月尽情狂欢!云南的这场文化盛宴拉开序幕

下一篇:文学助燃云南发展之“火”

相关推荐

推荐阅读

关注我们

    特产188
返回顶部
brand86 365整形网 Axial Fans