特产188

您好,欢迎访问我们的网站,我们将竭诚为您服务!

陈平原:日本汉学家笔下的近代北京风俗

2023-06-05 12:05分类: 北京风俗 阅读:

  大家好我是特产笔记的小编,很高兴带大家了解各地的特产、旅游景点、人文和风土人情,各地数不胜数的美食以及不同的饮食文化也给我们带来很多有意思的体验,祖国大好河山值得我们去了解和感受,下面是今天带来的文章:

  一座都城,有各种各样的面相。有用刀剑刻出来的,那是政治的城市;有用石头垒起来的,那是建筑的城市;有用金钱堆起来的,那是经济的城市;还有用文字描出来的,那是文学的城市。

  我关注这几种不同类型的城市,但兴趣点明显倾向于最后一种。其中,城市的历史想象和文化记忆是我关注的重心。从某种意义上讲,城市是建起来的,也是说出来的——尤其是城市所蕴含的历史意蕴和文化内涵,即内在的力度和美感,往往需要人文学者帮助发掘出来。

  这里面,经由史家的学识和文人的激情,用文字塑造出来的北京城,可以说最容易感知,也最好触摸。但此次演讲,我主要从图像的角度来讨论北京这座城市。这就要从一位日本学者青木正儿说起。他策划、编制的《北京风俗图谱》,是今天我们了解近代北京乃至中国弥足珍贵的材料。

  青木正儿是日本著名的汉学家。他的专业是戏曲研究,著有《中国近世戏曲史》《元人杂剧序说》《中国文学概说》《中国文学思想史》《清代文学评论史》等。

  同时,他也是一位极具文人雅趣和好奇心的学者,对中国人的生活方式、中国文化精神、中国文学艺术,从钟鸣鼎食到竹头木屑,全都感兴趣。这种广泛的趣味使得他性情优雅、文章洒脱,通晓琴棋书画、吃喝玩乐,尤其擅长茶和酒,可谓真正把爱好和学问做到了“合二为一”。

  青木正儿让人特别感慨的有三点:第一,做学问不分专业、不断代;第二,文体无往而不可,可以严谨考证,也可以放旷阔达;第三,兼有艺术家的匠心独运、专业学者的耐心品质,两种不同的风格在他那里得到很好的结合。很多日本学者认为,这是“以前老一辈身上独有的、在后辈中越来越难得的趣味”。

  近年来,青木正儿在传统学术著作之外“不怎么专业”的书,也陆续被翻译介绍给中国读者。

  1999年,光明日报出版社推出《两个日本汉学家的中国纪行》,其中就收录了青木正儿的《江南春》和《竹头木屑》;2005年,中华书局刊行《中华名物考(外一种)》,这“外一种”便是谈论美食的《华国风味》;2008年,中华书局又推出《琴棋书画》;2019年秋冬之际,东方出版社出版《北京风俗图谱》。

  1925年至1926年,青木正儿在北京留学。当时,他没有住在大学里,而是在北京城里面住了下来,然后到处走、到处逛,研究自己感兴趣的东西。当时,他有感于整个北京在迅速地西化,便申请了一笔经费,专门用来制作《北京风俗图谱》。

  《北京风俗图谱》有三个版本:第一个版本是1964年日本平凡社的黑白版,小32开,上下两册;第二个版本是1986年平凡社的横16开的彩色版;第三个版本是2019年东方出版社的中译本,彩色板,横16开,一册。

  青木正儿在北京留学期间,风俗调查正风行一时。当时,北京大学积极筹备风俗调查,并在报纸上登出张竞生制作的《北京大学研究所国学门风俗调查表》,准备调查32项中国人的生活习惯。

  青木正儿与张竞生的研究兴趣和方向是不一样的。张竞生看中社会功能,如婚姻那一项,他希望调查童养媳问题、婚嫁人的年龄、聘金、婚礼过程和规矩等,继而在此基础上展开社会批判;而青木正儿是外国人,他更想了解中国的婚礼是怎么搭棚结彩、送妆、上轿、迎亲的。一个强调风俗的社会功能,更多带有批判的眼光;一个关注风俗的视觉效果,更多将其作为一种知识来传播。

  青木正儿为什么会这样想问题呢?他在自序中说,自己当年在京都大学读书的时候,念中国文学遇到很多困难,尤其是风俗方面的。一天,他读到了上海出版的《点石斋画报》,回老家又看到旧书店里卖的《清俗纪闻》,这些书都把风俗图谱化了。他发现,这样读起来特别带劲,因为房屋构造、室内家具、服饰等事物以图片形式呈现,便一眼就能明白。因此,在图谱辅助下读中国文学、了解中国文化,正是青木正儿的一个秘诀。

  谈到图像,有一种特殊的艺术品种是绕不开的,即18世纪以后中西文化交流中的外销画。

  外销画,简单来说就是由中国画师绘制、专供国外市场,通常采用透视法、色彩晕染等西洋绘画技法的画作。外销画绘制的主要内容是三百六十行。从这些外销画中,我们能体会到中西结合的审美,也能了解某一历史时期的真实生活图景。

  画画卖给外国人,在19世纪以后的北京是一个很正常的买卖。当时,有很多传教士对中国风俗抱有很大的兴趣,民间画工便把画好的风俗图卖给他们。这种重彩工笔风俗图,在向外国人介绍中国文化方面具有不可替代的重要意义。

  目前,我们能找到的描绘三百六十行的系列图画,最早是乾隆四十五年(公元1780年)由浙江收藏家金德舆在乾隆南巡时进献的《太平欢乐图》。《太平欢乐图》是一套记录杭嘉湖地区风俗、展现百姓安居乐业、百工技艺场景的宝贵生活长卷。

  它记录的民俗、饮食、特产、百工技艺等,可以说包罗万千。从弹棉花、箍桶、修鞋、刻图章、捏泥人到卖雏鸡雏鸭、卖糖粥、卖桑蚕等,可谓应有尽有。

  1909年至1910年,上海的《图画日报》连续推出“营业写线幅,讲的也是各种各样的职业,如排字、运输、卖报、卖小说等,还着重介绍各种各样的新行当、新职业,让传统的三百六十行变得更加丰富多彩。

  可见,以三百六十行为切入口关注民间生活及风俗,可以是外国游客,也可以是本国民众;可以是民间画工,也可以是文人雅士。

  现藏于国家图书馆的清代民间艺人绘画稿本《北京民间风俗百图》,收录的图画均出自民间艺人之笔,描绘内容包括中医诊脉、高跷、耍飞叉、背包送报人、做蜡烛者等。

  陈师曾画的《北京风俗图》,现藏于中国美术馆,书中有34幅近乎速写或漫画的风俗图,主要用来讥讽时事,生动呈现了斑斓多姿的人间世态。

  这两本书,一个是民间的彩色工笔,一个是文人的笔墨情趣,细看之下会发现文人雅士和民间画师各有所长。就画作本身而言,陈师曾可能更受到推崇,他的笔墨情趣直到今天仍然别具一格。但如果想了解北京的风俗,只看陈师曾的风俗图是不够的,那些民间的工笔重彩胜在细节,可能更有参考价值。

  最早出版《北京风俗图谱》的时候,封面并没有署青木正儿的名字,而写的是“内田道夫解说”,从第二版开始才署上了“青木正儿编图”。

  举一个例子,在开篇的《春联门神》解说中,内田道夫引用了《风俗通》《荆楚岁时记》《晋书》《梦溪笔谈》《岁时广记》《清俗纪闻》等来自中日两国的多份资料。

  事实上,书中的每一幅图,他都能够引经据典、仔细解说。所以,《北京风俗图谱》出版的时候,青木正儿才会特别致谢内田道夫。

  可后来我们越来越觉得,青木正儿发凡起例的苦心孤诣,也许更值得表彰。青木正儿就像一位导演,对这本图册的成功起了关键性作用。

  1964年平凡社版的《北京风俗图谱》中,印有青木正儿的原编者序,中间一段讲述他在北京的游历,很能见作者性情——

  本来我是以戏曲小说为中心研究文学的,故而对相关的风俗特别有兴趣。前些年游江南之际,虽走马观花,但不敢稍有懈怠。由于在北京逗留了一年,所以能有机会专注实地考察。在那里,只要有机会就去热闹的场所,在拥挤的人群中穿行,或是在庙会的小摊儿上闲逛,或是在僻静的胡同里徜徉。我觉得,北京虽然还保留着很多旧的风俗,但也逐渐随着西化而消失。如果现在不将其记录下来,不远的将来就会湮灭。

  作为一个留学生,“只要有机会就去热闹的场所,在拥挤的人群中穿行”,如此心态兼及旅行者的好奇、研究者的严谨以及诗人的浪漫情怀,有点像谈论“发达资本主义时代的抒情诗人”的本雅明。

  此外,青木正儿的随笔《竹头木屑》中谈及北京生活的内容,或许可以与《北京风俗图谱》的制作进一步互为印证。

  《竹头木屑》中有一则撰于1927年1月的《从春联到春灯》,对当时北京新年的描摹十分精细——

  我在北京过了一次正月,当然是农历,年底哪里都是忙乱的,我辈闲人被称作溜达派,为了名副其实,就来到熙熙攘攘的东四牌楼大街信步走去,旁观街上的景象。中国正月以春联开始,以春灯谜结束,这表现了文字大国的风雅……我希望这斯芬克司一样的老大国,留着谜让世人去猜。

  《北京风俗图谱》的一大特点,是岁时和名胜的结合。岁时记在中国是一个具有悠久历史传统的文学门类,每一个节气都有大量专门的诗歌来描述。但《北京风俗图谱》跟一般的岁时记不一样,它把岁时与城市里的名胜古迹或场景联系在一起,如“厂甸年节”“什刹赏荷”等,春节在厂甸里面卖书、卖杂物,夏天在什刹海赏荷花,令人印象深刻。

  《北京风俗图谱》的“市井第六”,最接近传统的三百六十行绘画。但区别在于,它的一图中包含很多行当。

  例如,第15图“卖豆腐及其他”,由右往左看,第一排卖豆腐、锯碗、卖茶汤,第二排卖炸豆腐、磨刀、卖绒花,第三排卖夜壶、卖鲜花,还有乞丐和打堂锣算命,十个身段及神态各异的人物就这样栩栩如生地向我们走来。放在别的画册,这可需要十个单页来表现。

  青木正儿不满足于职业介绍,还希望将其动态化、场景化。如第5图“隆福寺庙会”,各种摊贩已然就位,以妇孺为主的游客穿梭其间,烟火味十足。

  1938年12月,青木正儿在《竹头木屑·烟盐闲话》中对此情景还有所追忆——

  我游学于北京时,经常独自前往隆福寺,从书本上也许无法了解到的中国人的生活缩影,在那里非常典型地简洁地展现给人们。陈列在货摊上的每一件物品,不仅仅让我感到新奇,还是教给我许多知识的良师。

  这种场景化的呈现方式,在游乐、伎艺两部分尤其明显。常见于其他风俗图的卖茶、养鸟、放风筝,在《北京风俗图谱》的“茶馆”“养鸟”与“童子嬉戏”中全都场景化,画面饱满且富有戏剧性,而不是孤零零的个人或职业介绍。

  再看《北京风俗图谱》“伎艺第八”的第16图,不仅有京剧的戏台、角色、乐器、观众,还有傀儡戏、皮影戏、说书、大鼓书、道情、莲花落、高跷戏、跑旱船、耍狮子戏、武艺国术等,画面都很饱满,构图及笔墨颇为精美。对于讲授中国戏曲或曲艺的学者来说,这是十分难得的辅助材料。

  最后,想以日本汉学家吉川幸次郎的话作为此次演讲的结尾——不管怎么说,中国的思想,都是人类的故乡之一。青木正儿对于城市文化生活的了解,兼及这座城市的喜怒哀乐、七情六欲,这份旅行者的好奇、诗人的浪漫情怀、学者的严谨治学、批评家的犀利观察,正是我所钦佩的。 (整理人:周丹旎)

郑重声明:本站旨在学习分享各地特产、美食、景点、文化和民俗等,文章均来源于网络,仅作为参考,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们处理!QQ:21241043

上一篇:第三届北京·顺义张镇灶王文化节首届民俗文化发展论坛举办

下一篇:中秋风俗]老北京拜兔爷 兔爷山再现月坛公园

相关推荐

推荐阅读

关注我们

    特产188
返回顶部
brand86 365整形网 Axial Fans